“当然不可能啦,”赛克斯说道,“我看见他腋下夹着书穿过克拉肯韦尔大街时,马上就懂得这一点了。此事够顺利的了。他们定是些软心肠的、唱圣诗的人,否则他们根本就不会把他带回家。他们不会问他任何问题,生怕他们将不得不起诉,因而让他进监狱。他是够安全的。”
他们谈话的时候,奥利弗的眼睛看看这个,又看看那个,根本听不懂他们说的话,仿佛自己被弄糊涂了似的。可是,当比尔总结性地发言时,他突然一跃而起,发了疯似的奔出房间,发出一声声救命的尖叫,使这幢空荡荡的旧房子连屋顶都发出回声。
“把狗拦住,比尔!”南希喊道,她身子一蹿,跳到门前,将门关上,而犹太人和他的两个小徒弟已冲出去追赶了,“把狗拦住,它会把这孩子撕成碎片的。”
“他活该!”赛克斯嚷道,竭力想从姑娘的紧握中挣脱出来,“离我远点,否则我就把你的脑袋往墙上撞裂开来!”