【注释】
[1]匪:通“彼”,那。发:犹“发发”,象声词,风声。[2]偈(jié):犹“偈偈”,车疾驰的样子。[3]顾:回头。瞻:看,望。周道:大路,大道。[4]怛(dá):悲伤,忧伤。[5]飘:飘风,本指旋风,这里是形容风势疾猛。[6]嘌(piāo):疾驰的样子。[7]吊:悲伤。[8]亨:古“烹”字。[9]溉:洗涤。釜(fǔ):锅。鬵(xún):大釜,大锅。[10]怀之:使之怀,让他带。好音:好信儿,平安的消息。
【赏析】
风儿刮得发发响,车子跑得飞一样。回头望着大路,我心中充满忧愁。风儿刮得打旋转,车子轻快地飞跑。回头望着大路,我心中充满伤悲。谁能烹鱼做菜?我为他把锅洗干净。谁要回归西方?请帮我捎个平安信。
秦风
蒹葭
蒹葭苍苍[1],白露为霜。
所谓伊人[2],在水一方[3]。
溯洄从之[4],道阻且长。
溯游从之[5],宛在水中央[6]。
蒹葭萋萋,白露未晞[7]。