若真能如此,我将快快活活地迎接死亡。—— 如果死神在我有机会一展艺术天赋之前来临,那么,尽管我命运多舛,我还是希望它能迟些到来。—— 但即使如此,我也很高兴。难道不是它把我从一种无尽的痛苦中解脱出来的吗?死亡可以随时到来,我表示欢迎,而且是勇敢快乐地欢迎。——永别了,别把我完全遗忘在坟墓之中;我还是值得你们缅怀的,因为我在世时经常思念你们,想让你们幸福。但愿你们幸福!
路德维希·凡·贝多芬
1802年10月6日 写于海林根施
诗辞卷
一个人不欢喜诗,何以文学趣味就低下呢?因为一切纯文学都要有诗的特质。诗比别类文学较谨严,较纯粹,较精致。如果对于诗没有兴趣,对于小说戏剧散文等的佳妙处也终不免有些隔膜。
—— 朱光潜 著名美学家,曾任北京大学教授
关雎[1]
关关雎鸠,在河之洲。窈窕[2]淑女,君子好逑[3]。
参差荇菜[4],左右流[5]之。窈窕淑女,寤寐[6]求之。