“托普利是条虫子。”
“你跟叛党不就是这么叫我的吗?”
“我一切听命于主人。”
一针见血!
“这么说托普利不值得培养?”雷托问。
“赛欧娜对他的评价很中肯:太没脑子。他向口风不紧的人泄密,把自己暴露出来。科巴特一开口,赛欧娜就确证了托普利是卧底。”
人人都这么说,连莫尼奥都不例外,雷托想,托普利不是一个合格的卧底。
这种众口一词让雷托感到好笑。他略施小计搅浑的水在自己眼里却清澈无比。而演员们依然在按脚本演出。
“赛欧娜没怀疑你吗?”雷托问。
“我有脑子。”
“知道我为什么召见你吗?”
“为了考验我的信念。”
啊,内拉,关于考验,你真是无知啊。
“我需要你对赛欧娜的评价。我要从你的表情和动作里看出你的评价,从你的声音里听见你的评价。”雷托说,“她准备好了吗?”
“鱼言士需要这么一个人,主人。为什么您要冒失去她的风险?”
“勉强不来,不能让她失去我最珍视的那部分。”雷托说,“她必须完好无损地归顺我。”